|
|
|
Los Correos de
la Mar
|
|
...l'association
|
|
2º Acte - La
fondation
Las Palmas, Février 2006
Les représentants
de l´Antarctica Sailing Project et du Naso Blu se
rencontrent au port Puerto de la Luz à Las Palmas de Gran Canaria:
l´idée du projet vient de naître.
|
| |
|
|
|
Le
consul de Italie Di Blasio à Cáritas
Aide humanitaire pour Le Cap Vert
L’on charge les bateaux – Les Courriers qui partiront
|
| |
|
Les
collaborations commençent: nous avons l’aide des autorirés
locales et l’on organisse una base pour la recolte et la distribution
du materiel reçu au port de Las Palmas.
Le consul Italien
M. Jose Carlos di Blasio montre son enthousiasme et collabore
activement, nous accompagnant personnellent â Cáritas.
Nous recrutons des nouveaux volontaires: des étudiants, des navigants
de plussieurs nationnalités et des travailleurs.
Nous sommes sept bateaux: nous sommes sept courriers:
Le Gindungo
de l’Antarctica Sailing Project, le Naso Blu
de la association Naso Blu, le Vela Bianca de Doreen y Mathias,
le Almudena avec Ricardo et Almudena, lui Italien et elle
Espagnole, Horacio, Espagnol, le Freja de Tim, marin
Danois; le Green Coral a Peter et Rosy. Sept moyens de transport
écologiques qui partiront bientôt avec l’aide recue au Senegal,
Gambia, Cap Vert, le Panamá, les Caraïbes, Brasil ....
|
|
|
|

|
|
Nous organissons le travail des Courriers
Avec Khali au Naso Blu
|
|
|
|
LE
06 FÉVRIER 2006 À 10:00 HEURES
EST NÉE OFFICIALMENT À LAS PALMAS DE GRAN CANARIA (ESPAÑA)
L’ASSOCIATION HUMANITAIRE
"LOS CORREOS
DE LA MAR"
Des vêtements, chaussures
et du riz, sont chargés dans les voiliers pour être emportés à ceux
qui en ont bésoin. Les premières expeditions sont parties et sont
bien arrivées à leur destination...
On vient de écrire le premier acte de cette belle histoire.
Mardi 31-01-06 a lieu une conférence de presse, avec une grande
présence de presse, radio et television Espagnole, au siège du Real
Club Náutico de Gran Canaria pour présenter le project aux médias.
-
informer tous
ceux qui veulent aider mais ne savent pas comment le faire
-
créer un réseau
d’information au niveau mondial des endroits qui ont bésoin
d’aide
-
créer une base
de données des bateaux volontaires des Courriers de la Mer,
qui naviguent en transportant de l’aide humanitaire
-
créer une base
de données des volontaires pour le travail dans les bases à
venir
-
trouver des volontaires
prêts à travailler sur place : enseignants, médecins, infirmiers,
etc...
-
activer des nouvelles
idées et développer des projets déjà existants de la association
Les Courriers de la Mer
|
| |
|
|
|
Aide humanitaire - Le Cónsul à la conférence de presse
Interventions de Davide et de Andrea à la conférence
|
|
|
|
ACTE DE CONSTITUTION
DE L’ASSOCIATION
CORREOS DE LA MAR
À Las Palmas
de Gran Canaria, à 10,00 heures du 6 février 2006.
Horacio Menezo Ganau
Nationalité Espagnole
Davide Freschi
Nationalité Italienne
Andrea Marini
Nacionalidad Italienne
Luigi Boselli
Nacionalidad Italienne
Maria Magali Baños
Nationalité
Espagnole
|
|
|
|
|
|
Real Club Náutico de Gran Canaria - Avec le Président du Real Club
M. Carvallo - Rémet le commandement du Club
|
|
|
|
STATUTS (extrait)
ASSOCIATION "CORREOS DE LA MAR"
L’on procède à la lecture du projet de Statuts selon lesquels
se regirá l’Entité, et après déliberation des présents sont
adoptés les suivants
ACCORDS
1º.- Constituer, selon l’article 22 de la Constitution Espagnole
et la normativ regulatrice des associations, une Association à but
non lucratif, qui s’appellerá CORREOS DE LA MAR
2º.- Approuver les Status selons lesquels se regirá l’association.
3º.- Nommer l’organe de répresentation initial, en désignant
comme membres :
Président: M. Horacio Menezo Ganau
Secretaire: M. Davide Freschi
Vocal: D. Andrea Marini
Cet organe se chargerá provisoirement des démarches pertinentes
pour l’inscription de l’Association , jusqu’à
ce que une nouvelle Administration soit désignée, en ayant tous
et chacun d’eux des facultés pour réaliser les démarches necessaires
pour l’inscription de l’Association auprès des Pouvoirs
Publiques.
Sans d’autres points à traiter, la session se lève à 10:00
heures, au lieu et à la date indiqués auparavant, et en signant
tous comme preuve de conformité.
S T A T U T S
CHAPITRE I.- DE L’ASSOCIATION EN GÉNÉRAL
Chapitre 1.- Dénomination
Conforme à l’article 22 de la Constitution Espagnole est constituée
l’organisation sans but lucratif nommée CORREOS DE LA MAR,
dotée de personnalité juridique propre avec compétence d’agir
et qui se régira selon la les lois Ley Orgánica 1/2002, du 22 mars,
regulatrice du Droit d’Association, la lois 4/2003, du 28
février, d’Associations des Îles Canaries, d’autres
dispositions complementaires et selon les Statuts suivants.
Chapitre 2.- Buts
Les buts de l’Association sont:
Le développement logistique et le transport d’AIDE HUMANITAIRE
La collaboration, à l’échelon national et international, avec
des entités, asociations et associations culturelles socio-humanitaires,
scientifiques et sportives pour l’echange d’expériences
et l’encouragement d’initiatives comunes, aussi bien
que de participer de façon reciproque, et avec des accords spécifiques
, dans les activités sociales.
Encourager et participer à des initiatives et aux démonstrations
d’intérêt général qui ont un rapport avec des activités nautiques
dans le cadre d’interventions publiques et privées.
Contribuer au développement, à la diffusion et à la promotion du
sport en géneral, et en particulier de la navigation à voile.
Chapitre 3.- Activités
Pour accomplir ses buts, l’Association organiserá les activités
suivantes:
Organiser, coordonner et tenir des bases operatives et des magasins
pour la levée et le stockage de matériel de première nécessité destinées
à l’aide humanitaire.
Organiser, coordonner, tenir et documenter: le transpor d’aide
humanitaire de toute sorte e nature, y compris le transport de personnes,
principalement des volontairs, à destination d’endroits avec
besoin de main d’ouvre specialisée et d’autres.
Organiser, favoriser, sponsoriser, coordonner et participer à des
conventions, seminaires et cours de formation, aussi bien que de
faire paraître des publications, toujours dans le cadre des activités
declarées dans l’association.
Encourager et réaliser, en cooperation et/ou association aves d’autres
entités culturelles, universitaires et éducatives en général, des
investigations sur l’environement dans lequel se réalisent
les activités de l’association.
.........................................
Organiser des
cours de formation et de spécialisation dans le cadre des buts de
l’association.
Pour atteindre ses buts statutaires, l’association pourrá
encourager toute activité necessaire jugée convenable ou utile,
aussi bien que de se procurer des biens materiaux, des instruments
et des biens immeubles en location ou de quelque façon qu’il
soit, et pourrá participer à des associations avec des buts du mème
genre.
L’association pourrá réaliser des activités commerciales diverses
uniquement dans le but s’autofinancer et de financer les buts
de l’association nommés auparavant..
Chapitre 4.- Domicile
L’association aura son siège social à calle León y Castillo,
Consulat d’Italie, ville de Las Palmas de Gran Canaria. Les
changements de domicile devront être annoncés au Registre des Associations
à effets publicitaires.
Chapitre 5.- Juridiction et durée
L’Association aura comme territoire de juridiction les Îles
Canaries, mais peut developper son activité aussi bien en dehors
de ses limits géographiques. La durée est illimitée. L’accord
de dissolution aura lieu conformément aux Statuts
|
|
|
|
1er. ACTE, ASSEMBLÉE - Les Courriers de La Mer
09-02-06 21:00
h.
Président de l’assemblée: Andrea Marini
Narrateurs: Davide Freschi – Horacio Menezo
Présents:
Horacio
Menezo - Président
Andrea Marini – Membre-fondateur
Davide Freschi - Membre-fondateur
Luigi Boselli - Membre-fondateur
Magalí Baños – Coordinatrice base Las Palmas
Tim Christiansen - Membre
Dooren Köhler - Membre
Ico López-Rienda - Coordinatrice base sud-ouest Gran Canaria
Carlos Castellano Alvarado - Membre base Las Palmas
Jeanne Renee Hadem - Menbre base Las Palmas
David Jiménez Illán - Membre
|
| |
|
|
|
Le
Gindungo à Las Palmas – Livraison de matériel
|
|
|
|
Ordre du jour:
Presentation de l’association
Règlement des membres
Délégués et tâches
Inscription de nouveaux membres
Éventualités et varia
Débat
sur les sujets suivants:
-
Resumé du
but de l’association: Approbation sans conditions de la
part de l’assemblée du règlement interne (voir acte)
-
Presentation
du Président aux membres: approbation du poste
-
Definition
des tâches des membres.
Approbation des tâches suivantes:
1.Horacio
Menezo, volontaire de nacionalité Espagnole, répresentant legal
de l’Asociation et responsable de Coordination pour l’
Espagne Tel. 0034 600492602
menydh@gmail.com
2.Davide Freschi, de nacionalité Italienne, membre-fondateur;
responsable de Communication et Relations Internationales
davide.freschi@antarctica-project.com
3.Andrea Marini, volontaire de nacionalité Italienne, membre-fondateur
et responsable de Coordination pour l’Italie
andrea
4.Luigi Boselli, de nacionalité italienne, membre-fondateur
et collaborateur pour la Coordination pour l’Italie. tel.
0039 348 7120548
gigipuravida@libero.it
5.Avv. Franco Stumpo, Vice-président du Com.it.es, (Comitato
Italiani all’estero). Coordinateur base Las Palmas
Tel-fax 0034 928143311
6.Magali Baños, volontaire résidente à Las Palmas de G.C.
Coordinatrice base Las Palmas, chargée des contactes, des livraisons
et des liquidations douanieres Tel. 0034 678058481
mmaggalli@hotmail.com
7.Martha Hezemans, volontaire résidente à Las Palmas de G.C,
Coordinatrice base Las Palmas, chargée du magasin et colaboratrice
de Magali Tel. 0034 928353469
martha
8.Javier Bernal, volontaire résident à Las Palmas de G.C.
Police du Port, colabore avec le transport pour la base Las Palmas
-
Tel.: 0034 666 834 897
9.Tim Christiansen, volontaire de nacionalité danoise, résident
à Las Palmas pour cette année. Disponible pour traductions (langues:
Danois, Allemand, Anglais) Tel.: 0034 696646058
timtimon@hotmail.com
10.Doreen Kohler, voluntaria de nacionalidad alemana,. Disponible
para traducciones (idiomas: Alemán-Inglés-Italiano) Embarcación
“Vela Bianca”
vela.bianca@gmail.com
11.Ico López-Rienda, volontaire résidente à Mogán, Gran Canaria.
Relations Publiques et coordinatrice pour le sud-ouest de l’île.
Disponible pour traductions (langues: Espagnole-Français-Allemand-Anglais)
tel. 0034 629124989
madreagua@hotmail.com
12. Carlos Castellano Alvarado – Membre, collaborateur
base Las Palmas
13.Jeanne Renee Hadem – Membre, collaboratrice base
Las Palmas
14.David Jìménez Illán – Membre et coordinateur du
groupe universitaire. Tel 0034 606224481
|
|
|
|
Definition d’un
règlement base
Explication sur la liquidation douaniere
Definition des delegués por la représentation de l’association
Definition d’une contribution des membres: € 5,00
Deliberation pour l’admission de nouveaux membres:
Ico López-Rienda
Carlos Castellano Alvarado
Jeanne Renee Hadem
David Jiménez Illán
Dooren Köhler
Tim Christiansen
Franco Stumpo
Sans
d’autres questions ni sujets à debattre, le Président finit
l’assemblée à 24:00 h.
|
|
|
|
RÈGLEMENT INTERNE
INCLUS DANS L’ ACTE DU 09/02/2006
1 – TOUS LES MEMBRE SONT VOLONTAIRES EN TRAVAILLENT EN FONCTION
DE LEURS POSSIBILITÉS.
2 – LES COURRIERS DE LA MER ENVERRONT LA DOCUMENTATION SUR
LEUR TRAVAIL, AVEC DU MATÉRIEL PHOTOGRAPHIQUE, ET DE L’INFORMATION
À L’ASSOCIATION.
3 – MAINTENIR LA COMMUNICATION SUR L’EXISTENCE ET LE
TRAVAIL DES COURRIERS DE LA MER, A FIN D’ATTIRER L’ATTENTION
SUR NOTRE ACTIVITÉ SUR LES PLUS DU MONDE POSSIBLE .
4 – ILS RECUEILLERONT TOUTE L’INFORMATION NECESSAIRE
POR LE BON FONCTIONNEMENT DE L’ASSOCIATION DANS LES ENDROITS
À VISITER, SUR LES BESOINS ET DES ASSOCIATIONS DE TOUT GENRE, EN
ETABLISSANT DES CONTACTES UTILES POUR L’ASSOCIATION.
|
| |
|
TOP
|
| |
|
|
|
|
|
|